Prevod od "saber do" do Srpski


Kako koristiti "saber do" u rečenicama:

Quer saber do que se trata?
Želite znati o èemu se to ovdje radi?
E quer saber do que mais?
Kako si ovo mogao da uradiš?
Vá ver o trator de neve e o rádio, para saber do que estou falando.
Провери снегобил и радио, па ћеш знати шта мислим.
Quer saber do que me lembro?
Želiš znati èega se ja sjeæam?
Posso saber do que se trata?
Mogu li da znam o èemu?
Não quer saber do que se trata?
Ne želite da znate o èemu se radi?
Por que quer saber do meu pai, detetive?
Šta vas zanima o mom ocu?
Só precisamos saber do que ele necessita e ele vem até nós.
Moramo samo saznati šta mu treba i on æe vam sam doæi.
Temos de identificá-los e, principalmente, precisamos saber do que são capazes.
Moramo znati tko su oni, a, prije svega, što mogu uèiniti.
Como eles podiam saber do preço pago pelos soldados... em terror, agonia e derramamento de sangue... e jamais estiveram na Normandia, em Bastogne ou em Haguenau?
Kako æe iko znati cenu koju smo platili strahom, agonijom i krvlju, ako ne vide Normandiju, Bastonj i Hogenau?
Não quero saber do que a data diz.
Baš me briga koji je datum.
Por que o mundo não aceita que não quero mais saber do Eddie?
Zašto niko ne može da prihvati da ne želim da budem sa Eddiem?
Gostaria de saber do que se trata.
Hteo bih da znam o èemu se ovde radi.
Queria saber do que se trata.
Pitam se o cemu se radi.
E assim, sem jamais saber do ocorrido... o povo da Terra foi outra vez salvo por seus protetores secretos... os Homens de Preto.
Ne znajuæi za dogaðaje Zemljane je opet spasilo tajno društvo zaštitnika poznatijih kao Ljudi u crnom.
E sem jamais saber do ocorrido... o povo da Terra foi outra vez salvo... por seus protetores secretos.
Ne znajuæi za dogaðaje Zemljane je opet spasilo tajno društvo zaštitnika...
Deve saber do que vem ocorrendo no resto do mundo.
Волео бих да јесам, свесни сте шта се дешава свуда.
Eu imagina que sua prima ficará muito surpresa em saber do dinheiro que seu tio deixou para ela.
Мислим да ће нечак бити изненађен с наследством.
Desejaria saber do que se trata.
Da mi je znati o èemu se radi.
Claro, posso saber do que se trata?
Naravno, kad bih znala šta je to.
E não quero saber do que mais poderíamos ter sido capazes.
I uopste ne zelim da znam, sta smo bili jos spremni da uradimo.
Precisamos saber do Sr. Stark, sobre as circunstâncias pelas quais ele escapou.
Морам испитати господина Старка око околности његовог бега.
Vai saber do desenvolvimento do programa de armas... que começou na 2ª Guerra Mundial, quando se iniciou um sub-programa, para aumento de força biotecnológica.
Poznato vam je da mi imamo Razvojni program za Pešadijsko Naoružanje. Pa, u Dugom Svetskom Ratu, pokrenuli su i pod-program, za Bio-Tech Pojaèavanje Snage.
Preciso saber do que se trata.
Moram da znam šta se dešava.
Então deve saber do que eu estou falando.
Onda bi trebala da znaš o èemu govorim.
Queria saber do seu avanço com Claire Bennet.
Što se tiče tvojeg napretka sa Claire Bennet.
Posso saber do que se trata tudo isso?
Mogu li vas pitati o èemu se radi?
E me senti bem por não querer mais saber do Bryce Loski.
I bilo mi je drago što više ne marim za Brajsa Loskija.
Eu quero saber do que você tem medo.
Želim da znaš èega se bojiš.
Deve saber do que estou falando.
Ti si živjela tamo, moraš znati o èemu prièam.
Já comprei bastante policiais para saber do que falo.
Kupio sam dovoljno policajaca i znam o èemu prièam.
Estava dando certo, até ele saber do sheik.
Ne bi uspelo jer se iznervirao zbog šeika.
Estou profundamente triste em saber do seu azar.
Duboko sam potrešen onim što sam èuo o vašoj nesreæi.
Ela não queria saber do Jonny, ela nem sabia nada sobre ele.
Njoj nije stalo do Džonija, ne zna ono najglavnije u vezi sa njim.
Pareço ser a única que acabou de saber do caso Zong.
Èini se da sam jedina koja je upravo saznala za "Zong" sluèaj.
Queremos saber do Capuz e não do Oliver Queen.
Želimo da saznamo sve o Osvetniku, a ne o Kvinu.
Os chineses podem não saber do que a mensagem se trata, mas eles sabem do que não se trata.
Kinezi možda ne znaju šta je poruka, ali sigurno znaju šta nije.
Fiquei triste em saber do seu primo Marv.
Bilo mi je žao kad sam èuo za Roðaka Marva.
Então como vão saber do que estou falando?
Како ћете онда да знате о чему говорим?
Por que sempre sou a última a saber do meu marido?
Zašto sve o mužu moram da èujem od drugih? Sada moraš da mi veruješ.
Danny não deve fazer nada até que eu saber do Jimmy.
Kaži Deniju da ostane po strani dok se ne èujem sa Džimijem.
Temo não saber do que se trata.
Plašim se da ne znam o èemu prièate.
Eu deveria saber do que você está falando?
Trebalo bi da znam o èemu govoriš?
Você veio aqui sem saber do que se tratava, não é?
Došla si ovde ne znajuæi zbog èega?
Porque pode não saber do que está falando.
Pošto možda ne budete znali šta govorite. O èemu govori?
Milhões de pessoas leem o seu jornal e elas precisam saber do perigo.
Milioni ljudi èitaju vaše novine i moraju biti svesni opasnosti.
Quer saber do que tenho medo?
Da li znaš èega se ja bojim?
Sabe? Se você quer saber do que eu sou feito, vamos olhar para mim."
Znate šta? Ako želite da znate od čega sam napravljen, pogledajte me''.
2.1506600379944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?